Düşündürecek 20 Japonca Kelime

Sosyal değerler, estetik ve kültür Japon dilinde derinden dolaşıyor. Bu faktörler, Japonca'dan İngilizce'ye, özellikle de arkasındaki arkaplan ve anlamın anlaşılmasına dayanan kelime ve ifadeler söz konusu olduğunda, onu çevirmeyi zorlaştırabilir. Burada İngilizce ifade etmek zor 20 Japonca kelimeler, ancak Japonya ve kültürünü daha iyi anlamanıza yardımcı olabilir.

Japon estetiği

Wabi-Sabi (WAH-bi SAH-bi)

Wabi-sabiJapon estetiğinin en mükemmel örneğidir, aynı zamanda İngilizce ifade etmek en zor olanlarından biridir. Batılı güzellik fikirleri genellikle “mükemmel” biçim kavramına dayanırken, Japon güzelliği kavramı doğada bulunan kusurları takdir etmede yatar, çünkü doğal dünyanın her şeyi geçimsiz ve dolayısıyla güzeldir. Kyoto'daki Ginkaku-ji tapınağı en ünlü örneklerden biridir.Wabi-sabidoğal, bitmemiş görünümü ile.

Ginkakuji Tapınağı | © Richard Friedericks / Flickr

Shibui (shih'BOO-ee)

Shibuikemer sıkma ve kısıtlamalarında çekici olan nesneleri tanımlamak için kullanılan bir terimdir. Eğer sade veya sade tasarımları tercih eden biriyseniz, o zamanShibuistil duygusu.

Yugen (YOO-gen)

KavramıYugengüzelliğin sadece göründüğünden değil, görünmekten ibaret olduğunu söylüyor. Ünlü bir örnek, oyun yazarı Zeami'nin anlattığı gibi, “bambuda bambuda ince gölgeler” imajıdır.

Farkında değil (MOH-hayır hayır ah-WA-reh)

Farkında değilgüzelliğin öznel olduğunu söylüyor ve çevremizdeki dünyaya olan duyarlılığımızı güzel kılıyor. Özellikle, fiziksel dünyanın geçişi ve güzelliğin kalıcı olmadığı bilincimiz, bizi daha çok takdir etmemizi sağlar. EpitopuFarkında değililkbaharda düşen kiraz çiçeği taçyapraklarının görünüşüdür.

Komorebi (koh-mo-reh-arı)

KomorebiGüneş ışığı için Japonca ifadesi ağaçların arasından süzülürken,kanjiAğaç (木) için karakterler (漏 れ) ve güneş (日) ile parlar.

Sosyal değerler

WA (WAH)

WABir grubun üyeleri uyum içinde olduğunda doğal düzeni ifade eder. Kendini homojen bir toplum olarak gören bir ülkede, düzenin doğal düzenini bozmamak için uygunluk önceliklidir.

Omotenashi (o-SB-teh-nash'ee)

Genellikle “misafirperverlik” olarak tercüme edilir,omotenashiJaponların, diğerlerinin düşünceli ve saygılı olmasının kalitesidir, böylece onların ihtiyaçlarını tahmin edebilir ve eylemlerinizi buna göre ayarlayabilirsiniz. Ev sahibi, her konuk için güzel bir bardak çay demlemek için özenli bir özen gösterdiğinde, çay seremonisinden eski zamanlarda ortaya çıktı. Müşterilere sıcak bir havlu sunmak gibi küçük, düşünceli davranışlaromotenashive Japonya'nın dünyaca ünlü müşteri hizmetleri seviyesinin nedeni.

Matcha çay | © Michael Allen Smith / Flickr

Mentsu (MEN'tsoo)

Genellikle “yüz” olarak çevrilir,mentsuÇin'e Japonya'ya gelen ve kişinin onuruna, gururuna ve onuruna yakından bağlı bir kavramdır. Aksi utanç verici veya utanç verici bir durumda, çevrelerindeki insanlar, bu kişinin onurlarını korumalarına yardımcı olmak için durumu gözden kaçırır - veya gözden kaçırıyormuş gibi yapar -.

Giri (GEE-ri)

Giri Bir kişinin kendi arkadaşları, ailesi ve hatta onların işvereni de dahil olmak üzere çeşitli sosyal çevrelerine karşı olan yükümlülüklerini ifade eder. Japonya'da çikolata verilmesi beklenen kadınlar gibi birçok sosyal geleneğe bağlı.giri-choco”,Sevgililer Günü'nde erkek meslektaşlarına ve tanıdıklarına.

Nemawashi (neh-MAH-Wa-o)

NemawashiBir kararın ilan edilmek yerine ilan edildiği resmi toplantı öncesinde düzenlenen “toplantılar” ın birkaç turu olarak en iyi örneklerdir. Bu terim, bir bitkinin kökleri bitkinin nakledilmesinden veya yeniden saklanmasından önce hazırlandığı bahçecilik uygulamasına dayanır.

Cutural kavramlar

Gaman (GAH-man)

Rahatsız etmekten kaçınmak için hoş olmayan bir durumla başa çıkmakwaveya normal bir ibuprofen dozundan daha fazla olmayan kırık bir kemiğin ağrısına dayanarak, Japonya'daki insanlarGamanya da karakter oluşturma meselesi olarak ortaya çıkar.

Enryo (en-RYO)

Japon kavramıenryodiğer insanlar uğruna gösterilen bir rezerv formudur. İster trende telefonda konuşmayı reddediyor olsun, isterse de bir tabakta yemek yemekten vazgeçmeyi reddediyorsa, bu Japon sosyal davranışının büyük bir parçası.

Mottainai (moh'TAI-nai)

MottainaiJaponya'da kökleri sınırlı kaynakları olan küçük bir ada ülkesi olan savurgan olma fikridir.Mottainaiyaşamın çeşitli yönlerinde, bir hayvanın vücudunun tüm kısımlarını yemek yapmak, eski eşyalarını yeniden fırlatmak ve meyve ve sebze kabuklarını kurtarmaktan ziyade yeniden kullanmak için gösterilmektedir.

Aşk, duygular ve duygular

Furusato (foo roo-sah-toh)

FurusatoBir memleketi için başka bir kelimedir, ama bu sadece sizin olduğunuz yerin değil, yüreğinizin uzun sürdüğü yerdir.

Akogare(Ah-koh-ga-REH)

Genellikle doğrudan bir tür hayal kırıklığı “özlemi”, “arzu” veya “özlem” olarak tercüme edilir,akogaredoğada mutlaka romantik veya cinsel değildir. Daha ziyade, son derece yetenekli biri, genellikle çokça baktıkları biri için hissedebileceği derin bir saygı ve hayranlık duygusudur. Bu duyguakogareçoğu zaman kendi eksikliklerini ve aynı yetenek seviyesinin ulaşılamaz olduğu bilgisine dayanır - bu, özlem veya özlem duygularının geldiği yerdir.

Tsundoku (TSOON'do-ku)

Bir kitap kurdu ve bir kurtarıcı olmak arasında bir haç,tsundokuBazı kitap meraklılarının, okunmamış yığın haline getirdikleri çok sayıda kitabı satın alma ve toplama konusundaki büyüleyici eğilimlerini ifade eder.

Setsunai (seh'tsoo-NA-ee)

Acımsı ve görünüşte sonsuz bir acı veren hafif bir duygu,setsunaihassas bir doğaya ihtiyaç duyar ve genellikle kalp ağrısı ve hayal kırıklığı ile ilişkilidir.

Dört karakter deyimleri

Ichi-Go-ichi-E(ih-chee-GO ih-chee-AY)

Bu dört karakter deyimi, her toplantının değerli bir vesile olduğu geleneksel çay töreninden kaynaklandı. Bugün, insanlar bunu her anı yavaşlatmak ve tadına bakmak için bir hatırlatma olarak kullanırlar, çünkü yaşamdaki her karşılaşma bir kez gerçekleşir.

Isshokenmei (ee-Sho-KEN-may)

“Bir kişinin hayatının bir görevin başarısına bağlılığı” na tam anlamıyla tercüme edilmesi, bu ifadeyi genellikle “Ganbarimasu”(頑 張 り ま す) veya “Elimden geleni yapacağım”

Oubaitori (oh-buy-ayak-ree)

KullanmakKanjiİlkbahar, kiraz, erik, şeftali ve kayısı çiçek açan dört ağaç için karakterleri, bu dört karakter deyim, insanların yaşamlarını başkalarıyla karşılaştırmak yerine yaşamak zorunda kalmaları anlamına gelir;