Arap Dili Ile Aşık Olmak 18 Kelimeler
Arapça, 20 ülkelerinden daha fazla konuşulan dünyanın en çok konuşulan beş dilidir. Son derece şiirseldir ve derin ve karmaşık anlamlar taşıdıkları için İngilizce'ye çevrilemeyecek birkaç kelime vardır. Birini onlara çok sevdiğini söylemek istedin, öyle yapmadan önce ölmesini umuyorsun ki, onlar olmadan yaşamak zorunda kalmayacaksın? Peki, o zaman bu sizin için bir dildir! İşte size, Arapça dile aşık olmanızı sağlayacak bazı güzel sözler.
Noor
Bu kelimeyi nasıl kullanacaksınız: Sadece ışığı değil, aynı zamanda tatmin ve mutluluk hissini de tanımlayın.
Arapça olarak yazıyoruz: نور
Noor-Işık | © Kültür Gezisi / ThaisSaha
Bu kelimeyi nasıl kullanırsınız: Bazı hapşırdığında veya sağlık dilediğinde kullanın.
Arapça olarak yazıyoruz: صحة
Saha Korusun Sen | © Kültür Gezisi / ThaisIntisaar
Arapça olarak yazıyoruz: انتصار
Intisaar-Zafer | © Kültür Gezisi / Thaisen-Necât'la
Arapça olarak yazıyoruz: نجاة
Najaat-Kurtuluş | © Kültür Gezisi / Thais KellySalam A'Alaykom
Bu kelimeyi nasıl kullanırsınız: İnsanları selamlamak için bunu kullanın.
Arapça olarak yazıyoruz: السلام عليكم
Salam A'Alaykom | © Kültür Gezisi / Thais Kelly'Ala Rassi
Bu kelimeyi nasıl kullanacaksınız: 'Ala Rassi'nin tam çevirisi' kafamda ', yani birisi için bir şey yapacağınız anlamına geliyor.
Arapça olarak yazıyoruz: على راسي
'Ala Rassi | © Kültür Gezisi / Thais KellyYa 'Aburnee
Bu kelimeyi nasıl kullanırsınız: Bu, birisini çok sevdiğin anlamına gelir, onlardan önce ölmeyi umarsınız, böylece onlar olmadan yaşamak zorunda kalmazsınız. Bu yüzden beni gömüyorsun.
Arapça olarak yazıyoruz: يقبرني
Ya 'Aburnee | © Kültür Gezisi / ThaisMaşallah
Bu kelimeyi nasıl kullanırsınız: Bu kelimeyi bir övgü biçimi olarak kullanın ve birilerinin iyi şeyler dilemesini sağlayın. Örneğin: eğer birisi güzel gözlere sahipse Maşallah Onları övmek ve onlara kötü bir şey olmadığına inanıyorum.
Arapça olarak yazıyoruz: ماشالله
Mashallah | © Kültür Gezisi / Thais KellyOushk
Arapça olarak yazıyoruz: عاشق
Oushk-Adoration | © Kültür Gezisi / Thais KellyRouhi
Arapça olarak yazıyoruz: روحي
Ruhi-Benim Ruh | © Kültür Gezisi / Thais Kellyocak
Arapça olarak yazıyoruz: حب
Hob-Love | © Kültür Gezisi / Thais KellyOu'Balak
Bu kelimeyi nasıl kullanırsınız: Ou'Balak'ın gerçek çevirisi “sizden sonra” anlamına gelir ve birisinin iyi şeyler olmasını ister. Örneğin: Bir arkadaşının kız kardeşi evlenirse, düğünde arkadaşına söyleyebilirsin Ou'BalakBir dahaki umudunu söylersin.
Arapça olarak yazıyoruz: عقبالك
Ou'Balak | © Kültür Gezisi / Thais KellySabah Al Kheir
Bu kelimeyi nasıl kullanırız: Yazılı çeviri “iyilik sabahıdır” ve bir güne günaydın dilemek için kullanılır.
Arapça olarak yazıyoruz: صباح أل خير
Sabah Al Kheir | © Kültür Gezisi / Thais KellyDam Khafeef
Bu kelimeyi nasıl kullanacaksınız: Birisinin “hafif kanlı” olduğunu söyleyerek, onların kolay ilerlediklerini ve iyi bir espri anlayışına sahip olduklarını kastediyorsunuz.
Arapça olarak yazıyoruz: دام خفيف
Dam Khafeef | © Kültür Gezisi / Thais KellyAmal
Arapça olarak yazıyoruz: أمل
Amal-Umut | © Kültür Gezisi / Thais Kellyİnşallah
Bu kelimeyi nasıl kullanırsınız: Umudunuz iyi olduğunda, bunu kullanın. Örneğin: İnşallah Yakında iyileşeceksin.
Arapça olarak yazıyoruz: شن شاء الله
İnşallah | © Kültür Gezisi / Thais KellyMarhaba
Arapça olarak yazıyoruz: مرحبا
Marhaba-Merhaba | © Kültür Gezisi / Thais KellyHoreeya
Arapça olarak yazıyoruz: حرية
Horeeya-Özgürlük | © Kültür Gezisi / Thais Kelly