Bilmeniz Gereken 13 Temel Barbados İfadeleri

'Barbican'ın yerel olarak' Bajan 'olarak işlendiğini bilmek, bu Karayip adasının dilini anlamaya çalışırken hayati bir ilk adımdır. Yani, yerel creole Bajan olarak bilinir ve insanlar Bajans'tır. Hızla konuşulan Bajan diyalektiği, İngilizlerin diğer Karayipler'den daha yoğun bir şekilde etkilendiğini, ancak anlaşılması zor olabilir. İşte bilmeniz gereken birkaç temel ifade.

Bekle

Anlamı: 'Neler oluyor?' ya da 'neyin peşindesin?' Birini selamlarken sıkça sorulan genel bir soru. İfade, belirli bir konu hakkında soru sormak için yerel gazeteler tarafından bile kullanılıyor.

Yuh gawh kiddin olmak

Anlamı: 'Şaka yapıyor olmalısın.' Genel inançsızlık ifadesi ve yerel konuların tartışıldığı yerel bir gazetenin normal blog sütununun başlığı.

Ekmekte peynir

Anlamı: 'Vay!' Bu büyük bir coşku ve vurgu ile söylenen hayretle dolu bir ünlemdir. Bazen bunu, ünlemin ortaya çıktığı şeye atıfta bulunuyor: “Ekmekte peynir, iyi görünüyor”. Bu ortak cümle ile basılmış slogan tişörtleri satın almak bile mümkün.

Ekmek ve Peynir | © StockSnap / Pixabay

Wuh bölümü sen

Anlamı: 'Neredesin?' 'Wuh part' kelimesi, 'nerede' anlamına gelmek için bir dizi bağlamda kullanılır. Bu çok sık kullanılan bir ifadedir.

Sorun yağmur gibi kurulmuyor

Anlamı: 'Kötü şans ya da talihsizlik nadiren grevden önce bir uyarı verir'; 'Hazırlıklı Olmak' için akıllıca bir meclis olarak kullanılabilir, ancak daha önce beklenmedik bir talihsiz olaydan sonra daha sık kullanılır.

Daha yüksek maymun de tırmanmaya devam ediyor.

Anlamı: 'Birisi ortaya çıkarsa, onların hataları daha görünür.' Bu, kibir ve alçakgönüllülük eksikliğine karşı yerel bir atasözüdür.

Maymun Ağacı | © Sarangib / Pixabay

O bir pompasettin hay

Anlamı: 'O gösteriyor.' Bu, ihtişam dolu dolgun bir anlam kelimesinin ilginç bir varyasyonudur. Bu cümle genellikle İngilizce'de olduğu gibi eleştirel olarak kullanılır ve çoğu zaman bir kıkırdarlıkla takip edilir.

Alev için

Anlamı: 'Flört etmek.' “Alev” demek, bir flört ya da flört ediyorlar.

Kızım, sıvısı safranın üstünde

Anlamı: 'Bir kız çok güzel o kabın kenarına haşlanmış şeker kamışı likör gibi görünüyor.' Bu, aslında şeker endüstrisinde inşa edilmiş bir adadan harika bir yerel ifadedir.

Şeker kamışı tarlası | © maxamillion32 / Pixabay

Gün birden fazla dogname bob

Anlamı: Bu, konuşulan kişinin, tartışılan her şeyi yapan tek kişi olmadığını söylemenin bir yoludur. Genellikle 'bir tek değil' demek için yanlış bir şey yapan birisini tartışırken kullanılır.

Deriyi çıkar.

Anlamı: 'Torbayı boşalt.'

Yuh fakir ve fakir olamaz.

Anlamı: 'Yoksulluğun yoksulluğu mazeret değildir.'

Duh de hartar dan de havanede daha fazladır.

Anlamı: 'Buna karşıdan daha fazlası var.' Çoğu kültürün bu bilge sözlerin bir varyasyonu vardır.

Havaneli ve harç | © Celiosilveira / Pixabay

Son olarak, öğrenecek çok şey varsa, Bajan lehçesini anlamada yardımcı olacak bazı temel kurallar vardır. Bunları kavrayın ve mantıklı olmaya başlayacak:

'Olmak' fiilinin eksikliği: '' Uzun boylu 'yerine' uzun boylu '.

Geçmiş zaman yok: örneğin 'Onu dün gördüm' yerine 'Onu dün gördüm'.

'Hayır' sesi yok: örneğin 'için' dat '; ve 'onlar' için 'dem'; ve 'gençlik' için 'çekersin'

Konu zamirlerinin sürekli kullanımı: Örneğin 'bizim araba' için 'biz araba'; ve 'onu ara' için 'ara'.

Kelimelerin sonunda 'ed' bırakılıyor. örneğin 'ızgara balık' için 'ızgara balık'.