Yaz Şiiri: "Yeşil" Paul Verlaine
Paul Verlaine'nin “Yeşil” adlı yaz şiir dizimizin bir parçası, yine tatil dönemini tekrar tekrar lirik yapmak için adanmış. İlkinde 1874 koleksiyonunda yayınlanan şiir Romantikler şartlı tahliye (Kelimeler olmadan Ballads), erken sabah yürüyüşünden sevgilisine dönen yazarın ihale bir hesabıdır.
Verlaine, Frederic Bazille (1867) tarafından | WikiCommons
Zamanının en etkili Fransız şairlerinden biri olmanın yanı sıra bir lider de olsa patlama Neborf ve z Mükemmel hareket Mükemmel okları kullanın Sembolizmin öncüsü olan Paul Verlaine, Arthur Rimbaud'la olan ateşli ilişkileri ile de tanınıyor. “Green” in yayınlandığı şiir koleksiyonu, 1872-1873'te (Temmuz ayında Brüksel'de XIMUMX'de sona eren Verlaine ve Rimbaud'da hapsedildi) İngiltere ve Belçika'ya olan korkunç kaçışları sırasında yazıldı.
Bu özel şiir, ilişkilerinin hassasiyetinin yanı sıra Verlaine'in muazzam yeteneğinin bir kanıtıdır. Çok uykulu bir sabahı, hala uyuyan sevgilisi için hissedilen yoğun ve görünüşte sakin bir tutkuyla yan yana getiriyor. Tercüme maalesef sadece şairin dil için yeteneğini göstermede başarısız olmasına rağmen, size bir fikir vermesi gerekir:
Yeşil Paul Verlaine (çevirmen bilinmiyor)
Gördüğüm çiçekleri, dalları, meyveleri, yapraklarımı getirdim.
Ve sonra kalbim sadece iç çekiyor;
O beyaz ellerinle, oh, yırtıp,
Ama zavallı armağan gözlerinde başarılı olsun.
Saçlarımdaki çiy hala ağrıyor.
Sabah rüzgârı düştüğü yere soğuk vurdu.
Buradaki yorgunluğumu buraya getir.
Saatini hayal edebilecek kadar hayal etsin.
Kafama izin ver, o halkalar ve hala yankılanıyor
Son öpücüğünle, göğsüne uzanmak için,
Fırtınalı tövetten kurtuluncaya kadar, -
Ve dinlenmen için biraz uyumama izin ver.