Pakistan'Da Ihtiyacınız Olacak 21 Temel Urduca İfadeler

Pakistan’da seyahat eden bir yabancı olarak, çoğu zaman sizler için birer aydınlık olacaksınız ve insanlar seninle konuşacaklar. Bu karşılaşma, yerel halkın kalplerini kazanma şansı verir ve özellikle de aşağıda belirtilenler gibi bazı basit Urduca cümlelere yanıt verirseniz, güçlü dostluk bağları kurabilir.

Selamlar ve Girişler

Asalaam-walaikum veya Salam - Huzur seninle olsun / Merhaba

Bu ifade, nüfus ağırlıklı olarak Müslüman olduğu için Pakistan'da merhaba demenin en yaygın yoludur. Gayrimüslimler de bu kelimeyi kullanırlar, ancak düzenli merhaba da çoğu kentsel alanda çalışır. Urduca, İran'dan Farsça, Hindistan ve Arapça'dan Sanskritçe; bu nedenle, Urduca bu dillerle ortak pek çok kelimeye sahiptir. Salam Bununla birlikte, İslam kelimesi ile ilgili bir kelime ve dünyanın en uzak köşelerinden çoğu Müslüman bunu tanıyacak. Hindular ile tanışırsanız, onları tebrik ederek daha uygun olabilirsiniz. Namaste.

Aapka naam kia hai? - Adın ne?

Pakistan'da yeni biriyle tanışmanın basit bir yolu, bu cümleyi söylemek. Ayrıca sadece diyebilirsinizApka Naam?', senin adın ne demek?' Buna karşılık, isminizi de aynı şekilde soracaklar.

Kailash'de gülümsemeler ve kutlamalar | © Noreen Gulwani / Flickr

Mera naam ____ hai. - Benim adım ____.

Birisi size adını sorarsa, bu ifade uygun cevap olur.

Aap kaise (erkek için) / kaisi (kadın için) hou? - Nasılsın?

Birisinin nasıl olduğunu bilmek için bu soruyu sorabilirsiniz. Pakistan'da her yerde var olan bir deyimdir ve herkes bu soruyu, bir sonraki gün ya da yıllar sonra olsun, buluştuklarında birbirlerine yöneltmektedir. Kelime maymun Burada size söylemenin resmi bir yolu var, ama eğer kişiyi iyi tanıyorsanız, daha rahat bir şekilde değiştirebilirsiniz. mide. Arkadaşlar arasında gayri resmi bir ortamda, sadece 'diyebiliriz'Kaise (erkek)/Kaisi (kadın) hou'.

Mai Bilqul Theek. - Ben iyiyim.

Bu ifade, cinsiyete aykırı bir terimdir. Mayıs anlamına gelir; bilqul tamamen veya tamamen anlamına gelir, ve theek Tamam veya iyi anlamına gelir.

Ana ___ se ayi hu. - Ben _____ (ülke).

Pakistan’dayken, insanlar sizin için çok meraklı olacaklar ve nereden geldiğini bilmek isteyecekler. Çok sık sorulan soruya nasıl cevap vereceğinizi bilmelisiniz 'Apka se hu?',' nereden geliyorsun? ' Cevap olarak, bu ifadeyi kullanacaksınız. İnsanlar farklı bir ülkeden olduğunuzu ve size karşı çok misafirperver olacağınızı bilmekten mutluluk duyacaktır. Kendinizi yeni biriyle tanıştırırken bu ifadeyi de kullanabilirsiniz.

Kentsel ve kırsal kesimlerinde karaçamlar müzik yapıyor | © Noreen Gulwani / Flickr

Temel

Shukeriya - Teşekkür ederim

Basit ve kesin, bu kelime ülkenin farklı kültürel manzarasının tüm bölümlerinde tüm sosyal etkileşimlerde kullanılabilir. Sadece bir folk veya bölgesel dilin konuşulduğu köylerden gelenler bile bu terimi bilirler.

Jee Han / Jee Nahin - Evet / Hayır

Olabildiğince basit.

Theek Hai - Tamam

Pakistanlılar bu kelimeyi her zaman kullanarak, cümlenin çoğunun sonunda kaydırarak kullanırlar. Örneğin, 'Hmmm Theek hai. Han theek hai'ya da sadece'Theek'.

Muje _____ jana hai. - ______ (yer) gitmek istiyorum.

Birini nereye gitmek istediğinizi söylemek için bu ifadeyi kullanabilirsiniz ve bunlar size yol tarifi konusunda yardımcı olacaktır.

Kailash, Pakistan de dil ötesi konuşmalar | © Noreen Gulwani / Flickr

Aapko İngiliz ati hai? - İngilizce biliyor musun?

Urdu'daki yerlilerle zor durumlarla iletişim kurmaya çalışırken zekanızı terlemeden önce, İngilizce konuşup konuşmadıklarını sorabilirsiniz. Ülkenin sömürgeci geçmişi sayesinde pek çok şehirli ve beyaz yakalı çalışan İngilizce'yi oldukça akıcı hale getiriyor. Buna ek olarak, uzak şehir ve kasabalarda bile, o bölgedeki turizm nedeniyle sizinle İngilizce iletişim kurabilecek, misafir ev sahipleri gibi bazı insanlar olacaktır.

Maaf kijeah - Affedersiniz / Afedersiniz / Üzgünüm

Bu terimi, resmi bir toplantıdan mazur olmak istiyorsanız veya dualarınızda olduğu gibi, telefonun çalınmaması gereken bir durumda ya da birinin söylediklerini tekrarlamalarını istemek istediğinizde özür dilemek için kullanabilirsiniz.

Khuda Hafiz - Güle güle

Bu cümle, kelimenin tam anlamıyla 'Tanrı sizin koruyucunuz olabilir' anlamına gelir, fakat Pakistan, İran, Tacikistan, Bangladeş ve Hindistan'da yaygın bir karşılama olarak kullanılır, bu da onu elvedaya benzer kılar. İfade 'Hüda Hafız'Farsça bir sözcüğün birleşimidir KhodaTanrı anlamına ve Arapça sözcük Hıfzkoruma anlamına gelir.

Khuda Hafiz'a Çocuklara Söyleyerek | © Noreen Gulwani / Flickr

Shabba Khair - Gece iyi geçebilir / İyi Geceler

Shab Urduca gecesi demektir, oysa khair iyi çevirir. Pakistan'daki insanlar genellikle bu ifadeyi, gece boyunca birilerine güle güle derkenHüda Hafız', ama çoğunlukla resmi ayarlarda.

Selam, dostum huwi. - Tanıştığıma memnun oldum.

Bu ifade, yeni bir arkadaş, bir meslektaşı veya bir yabancı olabilecek biri ile tanışmanın güzel olduğunu ifade etmek için kullanılabilir.

Meri madad Karien. - Bana yardım et.

Madad kendisi yardım anlamına gelir, ancak İngilizce’den farklı olarak 'Yardım’ı çağırabilir, Urduca’da kelimeyi kullanamazsınız. Madad kendi başına. Yani, İngilizce 'yardım' kelimesi olarak kullanılır.

Karaçi'nin en eski bölgesinde işlek bir yol | © NoreenGulwani / Flickr

Yeme ve Alışveriş

Iss ki Keemat kitni hai? - Bu ne kadar?

Birçok yerel dükkanın kendi ürünleri üzerinde yazılı olması gerekmez, bunlar kumaş, mücevher veya genel eşyalardır. Bu soru kesinlikle işe yarayacak.

Isskey Akhri kitney hoongey? - Bunun için son fiyat nedir?

Lüks Pashmina şallar, sağlıklı kuru meyveler, değerli taş mücevherler ve diğer yerel spesiyaliteleri sizlerle birlikte geri almak isteyebilirsiniz. Pakistan'daki pazarlığın oldukça yaygın olduğunu ve her zaman indirim talebinde bulunabileceğinizi bilin. Bu şeyler gündelik yerel yaşamın bir parçasıdır, ancak bu soruyu sorarak fiyatları daha da düşebilir. Bu, fiyatların sabit olmadığını, satıcının iyi bir kar marjı tuttuğunu ve birkaç dolarlık bir miktarın gitmesine izin vermek için kıpırdatma odası olduğunu bildiğini ima ediyor.

Bhot mazaydar - Çok lezzetli

Lezzetli bir şey yediğinde veya içtiğinizde, bunun olduğunu söylüyorsunuz. mazaydarlezzetli anlamına gelir, ya da ekleyebilirsiniz bhot vurgu için. Birinin evinde yemek yerken, yemeği pişiren kişi size sorabilirKhana kesa laga?'ya da yemeği nasıl buldun?' Yani, 'ile yanıtlayabilirsinizBhot Maazdar. '

Etkileyici Yerliler

Chai'ye hizmet veren ve kamusal alanlara sahip Pakistanlı Feministler | © GirlsAtDhabas / Facebook

Ek karak Chai hojaey. - Bir fincan güçlü Chai (Sütlü Çay) alalım.

Pakistan'da hiç kimse bir bardak chai'ye hayır demez. Pakistanlılar chai'yi seviyorlar ve eğer bu ulusal içeceğe ilgi duyuyorsanız, sizi bunun için seveceklerdir. Chai, yerlilerin günün herhangi bir saatinde, bazen iyi bir sebepten dolayı veya hiç bir şey içmedikleri bir şeydir.

Zaberdast - Mükemmel!

Zaberdast herhangi bir şey için kullanabileceğiniz güçlü bir ücretsiz sözcüktür - yiyecek, hizmet, sağlığınız, bir etkinlik veya ülkede geçirilen zaman. Daha uzun kelimelerden biri, ama heves ve lezzet dolu.