Portekizce Dili Hakkında 11 Büyüleyici Gerçekler

Portekiz dili, bugün dünyanın en önemli konuşulan dillerinden biridir. Sadece dünyanın en çok konuşulan dili değil, aynı zamanda hemen hemen tüm kıtalarda da var. İşte bu inanılmaz dil hakkında bazı ilginç gerçekler.

Dokuz ülkenin resmi dili

Portekiz'in sadece Portekiz ve Brezilya'da konuşulduğu yaygın bir yanlış anlamadır. Aslında, dokuz farklı ülkede resmi dil: Portekiz, Brezilya, Mozambik, Angola, Gine-Bissau, Doğu Timor, Ekvator Ginesi, Cape Verde ve Sao Tome ve Principe. Ayrıca, Portekiz, Makao'nun Çin özerk topraklarının resmi dilidir.

Dünya çapında Portekiz haritası | © Wikimedia Commons

Portekiz'de yalnızca Portekizce konuşmacıların% 5'i yayında

Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, Brezilya ve Mozambik gibi resmi ülkelerin resmi dili olan kalabalık ülkelerle, Portekizli konuşmacıların çoğu Portekiz'den değil. Ancak Portekiz dışındaki Portekizli konuşmacıların tahmini oranları hayret verici. Dünyadaki Lusophone'ların sadece yirminci kısmı aslında dilin anavatanında bulunuyor.

İngilizcenin ardında dünyanın en hızlı büyüyen Avrupa dili.

Dünyadaki çok sayıdaki Portekizce konuşmacıdan (bu, gezegendeki en çok konuşulan dildir) ve Güney Amerika, Avrupa, Afrika ve Asya'daki dağılımından dolayı, Portekiz hızla büyüyor ve “uluslararası bir iletişim” olma potansiyeline sahip. UNESCO 'ya göre dil.

Arapça'dan çok etkilenmiş

Sekizinci yüzyılda Kuzey Afrika ve Orta Doğu'dan gelen İslami Moors Portekiz ve İspanya'yı fethettikçe, bir Arap dili İberya Yarımadası'nın resmi diliydi. Reconquista 13 yüzyılın. Sonuç olarak, Portekiz dili Arapça'dan büyük etkilendi ve Arapça kökenli birçok kelime, ped (Yastık), Azeitona (zeytin) ve şişe (şişe).

Zeytinler | © momo / Flickr

En uzun kelimesi 29 harfleri var

İngilizcenin “antidisetablishmentarianism” si 28 harfleri varken, Portekizce bir tane daha iyi gidiyor. anticonstitucionalíssimamente“anayasaya aykırı bir şekilde” anlamına gelir. Bu, Portekizce dilindeki en uzun teknik olmayan sözcüktür ve 29 harfleri toplamdadır.

İngilizce birkaç Portekizce kelime ödünç aldı

Portekiz'in dünya çapındaki yayılması kaçınılmaz olarak, İngilizceye doğru yol alan bazı kelimelere yol açtı. Örnekler “utandır” (Portekizce'den geliyor) embaraçar, düğümlere bağlanır), “kobra” ve “fetiş” ( feitiçoBir çekicilik ya da büyücülük anlamına gelir.

Utanç | Kültür Gezisi / Euan Marshall

Her fiil zamanının altı farklı sonu vardır

Portekizce öğrenmeye çalışan İngilizce konuşanlar için muhtemelen en büyük engel, her fiilin gerginliğinin çeşitli zamirler için altı farklı konjugasyona sahip olmasıdır. Örnek olarak, “yazacak” ingilizce fiilinin şimdiki zamanda iki çekimi vardır — ben / siz / biz / onlar yazmako, o / o / o yazıyor. Ancak, Portekizce eşdeğer fiil aşağıdaki gibi konjuge olacaktır: ab escrevo, tu escreves, ele / ela / você escreve, nós escrevemos, vós escreveis, elas / eles / vocês escrevem.

Portekizce “olmak” anlamına gelen iki fiil vardır.

İngilizcenin “olması” evrensel olsa da, Portekiz'in bu durumlar için iki farklı fiili vardır: görmek ve olmak. Ser kalıcı, değişmeyen örnekler içindir. olmak ruh hali veya hava gibi geçici durumlar içindir. Ancak, Portekizli dilin evliliğin kalıcı ve değişmez olduğunu düşündüğü için, bu ayrılık bazı ilginç tuhaflıklar yaratıyor. ser casado yerine estar casado.

Portekizce'ye göre, evlilik hayattır | © Jean-Pierre Dalbéra / Flickr

Avrupa ve Brezilya Portekizcesi oldukça farklı

Sıklıkla, aynı dilin varyasyonları olan Amerikan ve İngiliz İngilizcesi arasındaki farkla çok benzer olmakla birlikte, Portekiz'den Portekiz ve Brezilya'dan Portekizliler oldukça uzaktır. Temel farklılık ikinci şahıs zamirlerinin kullanımında gelir. Portekizde, tu ve Vos yaygın olarak kullanılırken, bu (özellikle son) Brezilya'da nadiren duyulur, zamirler lehine sen ve sen.

Rağmen sen Brezilya Portekizcesi'nin geri kalanıyla birlikte modern ve daha az resmi olarak kabul edilir, tam tersi doğrudur. Sen resmi deferential selamlamanın sözleşmeli versiyonu vossa mercê (“Merhametiniz”) ve iki dil arasındaki farklılıkların çoğu, Brezilya Portekizcesi'nin 18th- ve 19th yüzyıl Portekizcesi terimlerini kullanma eğilimine ilişkindir.

23'e kadar sadece 2009 harfleri vardı

Yakın zamana kadar, “K”, “W” ve “Y” harfleri Portekizce dilin bir parçası değildi. “Kilogram” gibi kelimelerle, Portekizce “K” için K'yi değiştirirdi. quilograma“W” ve “Y” sesleri sadece yabancı isimlerde bulundu. 2009'te, Portekizce konuşan ülkeler, Portekiz'in farklı varyasyonları arasında yazım biçimlerini standartlaştıran ve “K,” “W” ve “Y.” harflerini tanıtan yeni bir “Ortografik Anlaşma” imzalamak için bir araya geldi.

Portekizce Kuzeybatı İspanya'da Galiçya'dan geliyor

Portekiz dilinin kökleri, Portekiz'in kuzeyindeki ve İspanya'nın kuzeybatısındaki Galiçya'nın özerk topluluğundadır. Dilleri, Galiçya, yerel lehçeler ve ortak Latince'nin bir karışımıydı ve 14. Yüzyılın etrafında, Portekizce soyundan gelen bir dil olarak ortaya çıktı. Bugün bile, Portekizce ve Galiçya'nın konuşmacıları birbirlerini anlamakta zorluk çekmiyorlar.