Öğrenmeniz Gereken İlk 10 İbranice Argo Sözleri
Tel Aviv'e gitmek ve yerlileri birkaç İbranice argo kelimelerle etkilemek mi istiyorsunuz? İşte, İbranice İbranice'de, kalabalıkları neredeyse yerel olduğunuza ikna edecek on kelime. Hepsi tek kelime (çoğu sokak sanatından öğrenebileceğiniz), dolayısıyla bütün cümleleri ezberlemeye gerek yok; Onları Tel Avivis ile bir uyum oluşturmak için ingilizce cümleleri kullanarak da iyidir.
1. Hi-oosh
Hi - merhaba gibi - artı -oosh eki; sonuç 'yüksek-oo' gibi geliyor. Bu günlerde İbranice'de daha çok duydum. Hi-oosh bir restorana girişte genç bir garsona ya da garsona söylenebilir ve genellikle o, geri gülümseyecektir. Herkes küçültmeyi eklemiyor -oosh Ancak, genç dil olarak kabul edilir. Başka bir sürümü güle oosh 'bye' için Son ek, isimlere de eklenebilir, tıpkı İtalyan gibi -ben hayır ve İspanyolca -ito. Kullanmayın hi-oosh resmi vesilelerle.
2. değil
'C'mon' gibi kullanılır - örneğin:Nu, hazır mısın?' Bu Yidiş bir kelimedir ve İngilizce cümlelerde de kullanılabilir. Nu Birisi çalı etrafında atıyorsa da kullanılır; söyleyerek, 'Nu? Her şeyi duymak istiyorum, 'hile yapabilirim.
3. Stam
Stamsonunda 'm' ile 'damızlık' olarak telaffuz edilir, 'sebepsiz' anlamına gelir veya 'aynen böyle:':Stam, Ben evde, kitap okuyordum, özel bir şey yok. ' Ne zaman telaffuz edilir staaaaamBu 'sadece şaka' anlamına geliyor! ve 'ağır' olarak algılanan şeyleri oynamak için kullanılabilir. Ne zaman stam Bir film, kitap ya da restoran hakkında söylenir, 'ev hakkında yazmak için bir şey' anlamına gelir.
4. Sababa
Sababa Modern İbranice'de her zaman kullanılan Arapça bir kelimedir. Sababa tam olarak 'cool' gibi. '8pm de buluşuyoruz?' Sababa. 'Kahve nasıl burada?' Sababa. Üstünlükler kolayca yıprandıkça, Sababa 'şaşırtıcı' anlamıyla başladı ve zamanla 'güzel', 'harika' anlamına geldi ... bazen sadece 'tamam' anlamına gelebilir. Olmak Sababa bir şeyle 'her şey yolunda' anlamına gelir.
5. Dai
İngilizce'de 'ölmek' gibi telaffuz edilir, dai 'yeterli' veya 'dur' anlamına gelir. Birisi bir içki döküyorsa, dai ne zaman duracağını söylemek için kullanılabilir. Aynı zamanda bir İbranice 'buradan kurtulmak gibi… inançsızlık göstermenin bir aracı olarak da kullanılabilir:' 'İşimi bırakıyorum.' Tarafından ! Ekstra bir etki yapmak için 'ah' sesini uzatabilir ve telaffuz edebilirsiniz. daaaaaaai.
6. Yoffi
Yoffi sözlükte güzellik anlamına gelir, ancak İbranice'de 'sadece büyük' ve bir zarf olarak kullanılır. Haya yoffi 'harikaydı' anlamına geliyor. Yoffi 'bravo' ya da 'gitme yolu' anlamına da gelebilir! doğru coşkulu tonlama ile.
7. Zazim
Zazim kelimenin tam anlamıyla 'biz hareket ediyoruz' ve tam olarak Fransızlar için bir ikiz. gidiyoruz. Herkes birlikte bir yer bırakırken tereddüt ettiğinde 'harekete geçelim' demek için kullanılır. Bir soru olabilir - zazim? - veya bir ünlem - zazim! İnsanları harekete geçirmeye teşvik etmek.
8. Tov
Tov 'iyi' anlamına gelir, boker tov: 'Günaydın.' Tek başına kaldığında, bir şey söylemek için onaylamak için kullanılır. Tov Sessizlik ve konuşma bittiğinde de kullanılır. 'Tov, Seni yarın ararım,' 'Tovher şey için teşekkürler ' Tov tarafından takip edilebilir toda - teşekkürler -, 'Tamam, teşekkürler' gibi: Tov, tüm.
9. yallah
En popüler Arapça kelimelerden biri de İbranice yaygın olarak kullanılmaktadır. yallahtıpkı Yidiş kızkardeşleri gibi Nu, birini bir şey yapmaya teşvik etmek için kullanılır - bir şey: 'yallah, yemeğini ye'; 'yallah, Hadi gidelim'; 'yallah, burada yıllar önce geleceğini söyledin '; 'yallah, zazim?' İkinci kelimede iki kere söylendiğinde, daha fazla stresle, yalla yalla 'evet, doğru' ya da 'sanki' anlamına gelir!
10. Evet H
Evet H ingilizce 'var' in İbranice karşılığıdır, yani Evet H café 'kahve var' veya 'kahve var mı?' Ancak, kendi başına kullanıldığında, kazanan bir tonlama ile söyledi (Evet H!), 'harika' anlamına geliyor! Bu, insanların futbol takımlarının skorları ne zaman çığlık attığı, ya da özlem duydukları şeyi aldıklarında çığlık attığı şeydir.