Kolombiyalı Argo Için Gringo’S Kılavuzu

Kolombiya'nın ana dili, bölgeler arasında hafifçe farklılaşan İspanyolca'dır. Her ne kadar bu doğru olsa da, Kolombiyalı İspanyolca anlaşılır ve anlaşılması kolay (Bogotanos'un tarafsız bir aksanı var) olma eğilimindedir ve bu da Kolombiya'yı İspanyolca becerilerinizi öğrenmek veya geliştirmek için harika bir yer yapar. Herhangi bir ülkede olduğu gibi, Kolombiyalılar farklı ve özel bağlamlarda kullanılan ve beklediğiniz şeylerin farklı anlamlarına sahip olan kendine özgü argo kelimeler ve deyimlere sahiptir. Aşağıdaki ifadeler tipik Kolombiya argo kelimeler ve ifadeler; Bunlar ülkeyi ziyaret ederken anlayışınızı geliştirmek için kullanılabilir.

Jardin, Kolombiya © Pedro Szekely / Flickr

Con mucho gusto doğrudan “zevkle” anlamına gelir; Birisine teşekkür etmek için bir jest olarak kullanılır ve eşdeğeri “sorun değil” veya “kabul edilirsiniz”. Kolombiyalılar genellikle kibar bireylerdir ve mutluluk ve zevkle cevap verirler. Chino veya Çin - bu direkt olarak “Çince” ye dönüşürken, Kolombiyalılar bunu bir erkek ya da kıza atıfta kullanırlar - “hola çin”, örneğin “hey kız” anlamına gelir. Tinto - Bir restoranda bir teneke isterseniz sütsüz küçük bir Kolombiya kahvesi alırsınız. Kolombiyalılar kahveyi severler, bu da Kolombiya'dan büyük bir ihracat olduğunu düşünerek hiç de sürpriz değil. Büyük ölçüde ihraç edilirken, Kolombiyalılar diğer ülkelerdeki insanların yaptıkları kadar kahve tüketiyor, birçok marka ihracat yapmak yerine ülke içinde satmayı tercih ediyor.

Juan Valdez - büyük bir Kolombiyalı kahve üreticisi © Camilo Marino / Flickr

Qué mas? - Bu bir giriş şekli ve “Neyin var?” Gibi bir şeye benziyor. Kolombiyalılar bunu arkadaşlar arasında bir selamlama olarak kullanıyor. Finca - birçok Kolombiyalı haftasonu veya tatil için finca'yı ziyaret edebilir veya ziyaret edebilir; şehirden uzak bir çiftlik ya da kır evi anlamına gelir. Guaro - Aguardiente genellikle bir atış olarak sarhoş bir Kolombiyalı alkollü içecektir. Karton ve şişelerde satılır ve bir şişe satın alınacak ve bir grup insan arasında paylaşılacak bir akşam sosyal etkinliğinde normaldir. Guaro, Aguardiente'nin kısa ya da argo sözcüğüdür. Ama eğer çok fazla Guaro içersen, bir "guayabo" ile bitebilirsin, "hangover" anlamına gelir.

Guaro © Jorge / Flickr

Qué pena, “özür dilerim” anlamına gelen “lo siento” anlamına gelen İspanyol ifadesiyle aynı anlama sahiptir, fakat “beni affet” anlamına da gelebilir. Chévere, “cool” veya “cool” ya da “benzer” bir anlamı olan bir Kolombiya argo kelimesidir. Harika. ”Bir şey ya da birisi chévere olabilir. Kolombiya'nın bölgelerini veya diğer ülkelerdeki insanları tanımlamak için birçok argo sözleri vardır. Eğer bir gringo / gringa iseniz, genellikle ABD'den olursunuz, ancak kelime bazen Kolombiyalı olmayan herkese başvurmak için kullanılır. Eğer bir Paisa iseniz, Kolombiya'nın Paisa bölgesine özgü iseniz, örneğin Medellin. Birisi Bogotá'dan geliyorsa, onlar Bogotano veya Rolos olarak bilinebilir ve eğer Kolombiya sahilindeyseniz, bir Costeño olarak anılabilirdiniz. A La Orden - Bu, “hizmetinizde” veya “yardımcı olabilir miyim?” Şeklinde tercüme eder. Bu, garsonlar, restoran çalışanları, dükkan sahipleri veya servis personeli tarafından sıkça kullanılır. Plata direkt olarak “gümüş” e çevirir, ancak Kolombiyalılar genelde paraya değinmek için plata kullanırlar. Gordo / Gorda - Bu, kelimenin tam anlamıyla “yağ” anlamına gelir, ancak Kolombiyalılar bunu bir sevinç dönemi olarak kullanırlar. Buenas buenas dias, buenas noches veya buenas tarde için kısa bir biçim veya argo sözcüktür. Bu, "merhaba" veya "günaydın / akşamları" demenin bir yoludur ve bir kişiye hoş geldin veya selam vermenin kısa ve kolay bir yolu olarak kullanılır.

Şafakta Bogotá © Fernando Garcia / Flickr

Bu kelimeler, Kolombiyalılar tarafından yaygın olarak kullanılmaktadır ve herhangi birinin ortaya çıkması durumunda, bir konuşmada neler olup bittiğini anlamalarına yardımcı olmak için öğrenilebilir. Bu sözler, ülkenin her yerinde yaygın olarak kullanılır, ancak bireysel bölgeler de kendi argo kelimeler veya farklı şeyler söyleme yolları vardır.