İngilizce'De Anlamsız 20 Norveç Atasözü
Sözler ve deyimler dilleri eğlenceli, şaşırtıcı ve benzersiz kılan şeylerin bir parçasıdır ve çoğu zaman geldikleri kültür hakkında çok şey söylerler. Aşağıda en iyi ve en tuhaf Norveç sözlerinden bazıları vardır - tereyağınızın ortasında rahatça oturun, savaş eksenlerinizi gömün ve bunlardan birini veya ikisini kulağınızın arkasına yazın.
Ha ha ben nesa
Çeviri: Burnunda kemikler olması
Anlamı: Kararlı ve yetenekli olmak.
Jeg har en høne å plukke med deg
Çeviri: Seninle takılmak için bir tavuk var
Anlamı: Onlarla tartışmak istediğiniz biriyle ilgili bir sorun yaşamak; Biriyle almak için bir kemiğe sahip olmak.
Bu adam seninle takılacak bir tavuk var gibi görünüyor | © mail111 / PixabayÅ være født bak tr brunost
Çeviri: Kahverengi bir peynirin arkasında doğmak
Anlamı: Aptal olmak için (kahverengi peynir ya da “mysost” Norveçli bir ulusal hazinedir, neredeyse karamel-benzeri bir keçi peyniridir).
Å være midt i smørøyet
Çeviri: Tereyağı gözünün ortasında olmak
Anlamı: Harika bir yerde olmak için (smørøye, risgrøt gibi ılık bir kasenin tepesinde bulunan eriyen kakao tarafından bırakılan hoş çukurdur).
Risgrøt, sıcak pirinç lapası, lezzetli bir şekillendirme ile | © KEN / VikipediÅ koka bort i kålen
Çeviri: Lahanada kaynamak
Anlamı: Bir fikir ya da plan waffling yoluyla hiçbir şey gelmez. Lahana güveçte uzun süre pişirildiğinde etin hiçbir şeye indirgenmeyeceği düşünülmektedir.
Å tråkke i salaten
Çeviri: Salataya adım atmak için
Anlamı: Sahte pas yapmak için.
Å grave ned stridsøksen
Çeviri: Savaş baltasını gömmek için
Anlamı: Baltayı gömmek için. Ve benzer şekilde…
Savaş baltasını gömen bir Viking | © bluepolarn / PixabayÅ røyke fredspipe
Çeviri: Bir barış borusu içmek
Anlamı: Bir anlaşmazlıktan sonra biriyle uyuşmak.
Å være pling ben bollen
Çeviri: Kasede ping olmak
Anlamı: Boş kafalı / aptal olmak için (ping'ten gelen gibi), boş bir kaseye dokunduğunuzda boş bir kâğıt çıkıyor.
Å få blod på tannen
Çeviri: Dişinde kan almak için
Anlamı: Bir şey yapmak için ilham / tahrik olmak.
Bu adam gerçekten ilham verdi | © LunarSeaArt / Pixabayİ postkassa
Çeviri: Posta kutunuzda sakalınızla ayakta durmak
Anlamı: Aptalca bir duruma düştüğü için, muhtemelen onu aldattı.
Å være helt Nils
Çeviri: Tamamen Nils olmak
Anlamı: Aptal / aptal olmak için (Nils bir erkek ismidir. Zavallı Nils'ın ne yaptığını bilmiyorum).
Man skal ikke skue hunden på håren
Çeviri: Köpeğin kıllarına karar vermemelisin
Anlamı: Kitabın kapağına göre karar vermemelisin.
Bu köpek yargılamak için çok saç var | © Josch13 / PixabayÅ skrive noe bak øret
Çeviri: Kulağın arkasına bir şey yazmak
Anlamı: Bir şey hakkında zihinsel bir not yapmak; bir şey hatırlamak için emin olmak için.
A yılan rett fra leveren
Çeviri: Doğrudan karaciğerden konuşmak
Anlamı: Şeker kaplama olmadan açıkça / doğru şekilde konuşmak.
Ben de mosen
Çeviri: Bataklıkta baykuşlar var.
Anlamı: Bir durum hakkında gizli / uğursuz bir şey var. Aslında “Der ü ulver ben mosen” (bataklıkta kurtlar vardır).
Bataklıkta kesinlikle baykuşlar var | © LubosHouska / PixabayÅ sette det lengste beeti foran
Çeviri: Öndeki en uzun bacağı koymak
Anlamı: Acele etmek / koşmak.
Å ta beina på nakken
Çeviri: Bacaklarını boynuna koymak
Anlamı: Bir şeyden kaçmak için.
Å ha en parmak med i spillet
Çeviri: Oyuna dahil edilmiş bir parmağınız olması
Anlamı: Bir şeye bir şey oynamak için (genellikle sinsi bir şey).
Teksas'ı teşhis et!
Çeviri: Bu tamamen Teksas!
Anlamı: Çılgınca! (Eski Batı filmlerinden Vahşi Batı ile olan ilişkilerden.)
Tamamen Teksas | © kasabubu / PixabayBirçok Norveççe sözler, Danimarka veya İsveç'tekilerle aynı veya benzerdir. Norveç sınırları içinde kalmak ve bu kayak severek, Viking benzeri, kutup ayısı istilacı bir ulus olduğunu öğrenmek için, Norveçlilerin nefret ettiği klişelere bir göz atın.
Öne çıkan görüntü Arnstein Bjone tarafından.