İngilizce'Ye Çevrilemez 11 Romen Söz

Romence, İtalyanca, İspanyolca ve Fransızca'ya benzer bir Romantik dildir ve birçok benzer kelimeye sahiptir. Bununla birlikte, dilin İngilizce'ye çevrilemeyen kendi kelimeleri ve cümleleri de vardır. İşte, güzel anlamları olan ancak ingilizce eşdeğeri olmayan Romen sözcüklerinden sadece birkaçı.

Ağrı

Ağrı Sevdiğin biri için uzun demek. Fransızca kelimelerle ilgili ağrıağrı anlamına gelir veya deuilyas demek, ağrı Birisi özlediğini ifade etmek için kullanılır, aynı zamanda o anlarda sahip olduğunuz acı tatlı hissi de.

Acasa

Sıklıkla 'evde' çevrilir, bu kelime fiziksel bir yere ek olarak ait olma hissini açıklar. Acasa Kendinizi rahat hissettiğiniz, ailenizin olduğu yer. Mutlu olduğunuz ve ait olduğunuzu hissettiğiniz bir yer. Birçok Romen vatandaşı yurtdışında çalıştığı için, bu kelime sık sık anılarla ve duygularla dolu bir yer olduğu için Romanya'daki evlerine başvurmak için kullanılıyor.

Ev ailenin olduğu yer | © PublicDomainPictures / Pixabay

Bir dărui

Kelimeden türetilmiştir vermekhediye veya hediye anlamı, fiil bir dărui çeşitli anlamları vardır. Söz, genellikle, verme eylemine, diğer kişiyi mutlu etmek için gerçek bir arzunun eşlik ettiği durumlarda kullanılır. Bu durumda, teklif bir şey malzeme olmak zorunda değildir; sevgi, ikinci bir şans, sevgi ya da yardım sunma gibi duygular da olabilir.

Sevgi ile vermek | © Bess-Hamiti / Pixabay

Nădejde

Bu kelime bugün daha az kullanılıyor, ama nădejde Birisine iman edip onlara güvendiğinde ifade eder. Bir kişi nădejde Dayanabileceğin ve güvenebileceğin biri.

A Gudura

Bu fiil, genellikle birisinin yanında, mutluluğunuzu ve o insan için sevginizi ifade eden belirli hareketler yapma eylemini anlatır. Aynı zamanda, diğer kişinin duygularının onaylanması için sevgi aradığınız anlamına da gelebilir. Genel olarak, bir sevinç, mutluluk ya da sevinç duygusunun hareket eden bir ifadesidir.

Sevgi arayan | © Nordseher / Pixabay

A se înfiripa

Bu güzel kelime çoğunlukla, bir şey sevgi veya şefkat duygusu gibi şekillenmeye başladığında kullanılır. Duygular, bir arkadaşlık ya da aşk ilişkisinin temelini oluşturmaya başladığında bir bağlantının başlangıcını tanımlar.

Stingher

Stingher Bir kimsenin kendini yalnız, eksik ve huzursuz hissettiği, üzüntü, keder ve sefalet hissettiği durumlarda kullanılır.

Kırık | © DanCristian / Pixabay

Vrednic

Biri ise vrednic, bir şey almaya layıktırlar, ya da bir aktivite ya da iş yapma yeteneğine sahiptirler. Kırsal alanda, sıfat kullanarak belirli bir gurur duygusu eşlik eder..

Martisor

Martisor ilkbaharın başlangıcını kutlamak için 1st Mart'ta gerçekleşen bir kutlama anlamına gelir. Aynı zamanda erkekler ve kadınların bu günlerde birbirlerine süslediği dekoratif kırmızı-beyaz püskülün adıdır. Birçok Balkan ülkesi benzer geleneklere sahiptir, ancak bazılarının kendi isimleri vardır.

Mărțișor | © byrev / Pixabay

Bir deretica

Genellikle gayri resmi olarak kullanılır, bir deretica Evi temizleme eylemini ifade eder ve her nesneyi yerine koymak için zaman ayırır. Bittiğinde ev temiz ve düzenli, bu da Romanyalıların çoğunluğunun evlerini nasıl sevdiği.

Doina

Doina Romen folkloruna özgü lirik şiir, genellikle bir müzik melodisi eşlik eder. Acı, yas veya aşk duygularını ifade edebilen bir edebi yaratımdır. Romanya'ya özgüdür, bu yüzden dOină sadece çevrilemez değil, aynı zamanda eşsizdir.