Romanya'Yı Anlamanıza Yardımcı Olacak 11 Romen Söz

Romenler, kulağa ilginç gelebilecek veya çevrildiğinde anlamsız olabilecek pek çok cümle ve deyim kullanırlar. Ancak, Romenlerin inançları ve düşünce biçimleri hakkında bazı ipuçları ile geliyorlar. Romen dili ve günlük yaşamı hakkında bilgi edinmek için bu sözlere göz atın.

Să știi ca pe Tatăl Nostru

Tercüme: Rab'bin Duası gibi bilmek

Romenler dindar insanlardır ve geleneksel ailelerde, çocuklar gençken Rab'bin Duası'nı öğrenirler. Öyleyse, eğer Rab'bin Duası gibi bir şey biliyorsan, onu kalbinden biliyorsun demektir.

Rab'bin Duası | © David Beale / Unsplash

A-ți lua inima în dinți

Çeviri: Kalbinizi dişlerinize çekmek için

Hayır, bunun aslında bir kalp yemeyle ilgisi yok. Bu, cesur olmak ya da bir şeyler yapmaya cesaret etmek anlamına geliyor.

Cesur kalp | © Bart LaRue / Unsplash

Bir băga mâna în foc pentru cineva

Tercüme: Elinizi birisine ateş etmek için

Bu deyim, birileri için kefil olduğunuzda kullanılır. Romenler, tersine kanıtlanana kadar herkesin güvenilir olduğu öncülünden başlarlar.

Ateş | © jackmac34 / Pixabay

Să faci din rahat bici

Tercüme: boktan kırbaç yapmak

Göründüğü kadar anlamsız, bu durum Rumenlerin çok az şey yaptığını gösteriyor. Onlara herhangi bir görev verin ve daha önce hiç ilgilenmediyse bile, her zaman bir yol bulacaklar.

Ia sărit muștarul

Tercüme: Hardal atladı

Bu, birinin aniden öfkesini kaybettiği anlamına gelir. Romenler çok arkadaş canlısı olsalar da, onları rahatsız etmekten kaçınmak en iyisidir.

Kızgın surat | © komposita / Pixabay

Bir dat cu mucii în fasole

Tercüme: Booglarını fasulyeye fırlattı

Bu ifade, birisinin genellikle telafisi mümkün olmayan bir şeyleri karıştırdığı anlamına gelir. Ancak, Romenler yanlış bir şey yaptıklarını öğrendiklerinde, bunu düzeltmeye çalışacaklar.

Bir vinde gogoși

Çeviri: Donut satmak için

Çörek satmak olumsuz bir şey gibi görünmese de, Romenler için bu ifade onlara yalan söylediğiniz anlamına gelir. Ve gerçekten takdir etmedikleri bir şey.

Satış çörekleri | © barcellosalice / Pixabay

A-ți pika fisa

Çeviri: Madalyonuzu bırakmak için

Parayla ilgisi yok - “madalyonuzu düşürmek” demek aniden bir şey anladığınız anlamına gelir. Birisi önemli bir şey anladığında söyleyerek yaygın olarak kullanılır.

Madeni para | © MichaelWuensch / Pixabay

La Paștele Cailor

Tercüme: Atların Paskalya

Eğer bir Romen, 'Paskalya' atlarında 'bir şey olacağını söylerse, aslında hiçbir zaman gerçekleşmeyeceği anlamına gelir, dolayısıyla dileğiniz gerçekçi değildir.

Atların Paskalya Günü | © TheDigitalArtist / Pixabay

Bir freca menta

Çeviri: nane ovmak

Romen’in zaman harcadığınızı veya hiçbir şey yapmadığınızı söyleme tarzı. Başka bir deyişle, Romenler tembel insanları sevmezler.

Nane | © ZenFil / Pixabay

Te îmbeți cu apă aldım

Tercüme: Soğuk su ile sarhoş olmak

Bu, kendini kandırdığınızı söyleyen Romen yoludur. Romenler oldukça gerçekçi ve genellikle pratik insanları hayalperestlere tercih ediyorlar.

Soğuk su | © Fotoğraf Mix / Pixabay